As the #1 translation supplier for Medicare Advantage plans, the team at CQ fluency has a front-row seat as to how organizations are preparing for the rollout of the new CMS CY 2024 Medicare Advantage & Part D Final Rule. If you aren’t ready for January 1st, 2024, we need to talk.
purpose and major proposals of Final Rule
Earlier in 2023, the Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) released the CY 2024 Medicare Advantage and Prescription Drug Benefit Programs Final Rule. The goal of this rule is to implement reforms that will ultimately improve healthcare access, quality, and equity for Medicare beneficiaries who receive coverage through Part C and prescription drug benefits through Part D. Our team at CQ fluency is prepared to:
- Help you understand the overall implications of the Final Rule’s major provisions
- Provide you with a detailed review of newly codified translation requirements
- Supply a review of the new health equity requirements and actions to consider
- Overall recommendations and next steps
The Final Rule is a follow-up to a Dec. ‘22 Proposed Rule and ultimately amends regulations for the
following programs:
- Medicare Advantage (Part C)
- Medicare Cost Plan
- Medicare Prescription Drug Benefit (Part D)
- Programs of All-Inclusive Care for the Elderly (PACE)
This regulation codifies Part C and Part D Sub-Regulatory Guidance. The rules are also known as 42 C.F.R. Parts 417, 422, 423, 455, and 460. Some of the major proposals of the rule include:
- Health Equity in Medicare Advantage (MA) (§§ 422.111 and 422.112)
- Strengthening Translation and Accessible Format Requirements for Medicare Advantage, Part D, and D–SNP Enrollee Marketing and Communication Materials (§§ 422.2267 and 423.2267)
- Utilization Management Requirements: Clarifications of Coverage Criteria for Basic Benefits and Use of Prior Authorization, Additional Continuity of Care Requirements, and Annual Review of Utilization Management Tools (§§ 422.101, 422.112, 422.137, 422.138, and 422.202)
- Medicare Advantage (MA) and Part D Communications and Marketing (Subpart V of Parts 422 and 423)
- Medicare Advantage/Part C and Part D Prescription Drug Plan Quality Rating System (§§ 422.162, 422.164, 422.166, 423.182, 423.184, and 423.186)
- Enrollee Notification Requirements for Medicare Advantage (MA) Provider Contract Terminations (§§ 422.111 and 422.2267)
- Transitional Coverage and Retroactive Medicare Part D Coverage for Certain Low-Income Beneficiaries Through the Limited Income Newly Eligible Transition (LI NET) Program (§§ 423.2500–423.2536)
- Behavioral Health in Medicare Advantage (MA) (§§ 422.112 and 422.116)
- Expanding Eligibility for Low-Income Subsidies (LIS) Under Part D of the Medicare Program (§§ 423.773 and 423.780
newly codified translation requirements
Let’s jump into the most obvious requirements on strengthening translation and accessible format requirements for Medicare Advantage, Part D, and D–SNP enrollee marketing and communication materials (§§ 422.2267 and 423.2267). This rule states that applicable entities:
- “…must provide materials to enrollees on a standing basis in any non-English language that is the primary language of at least 5% of the individuals in a plan benefit package service area or accessible format upon receiving a request for the materials or otherwise learning of the enrollee’s primary language and/or need for an accessible format.” (1) This applies to MA organizations, Cost Plans, and Part D Sponsors.
- must “… translate required materials into any languages required by the Medicare translation standard at § 422.2267(a) plus any additional languages required by the Medicaid translation standard as specified through their Medicaid capitated contracts.” This applies to Fully Integrated Dual Eligible Special Need Plans (FIDE SNPs), Highly Integrated Dual Eligible Special Need Plans (HIDE SNPs) and Applicable Integrated Plans (AIPs).
standing request for translated materials and materials in accessible formats
The purpose of this standing request for translated materials and materials in accessible formats was a response to complaints and feedback that CMS felt created an undue burden on enrollees. The CMS received complaints and feedback regarding the following:
- Enrollees had to make a separate request each time they needed material in an alternate language or an alternate format.
- Special Needs Plans (SNPs) did not always translate Individualized Care Plans (ICPs) into enrollees’ primary languages.
The regulation requires that materials outlined in §§ 422.2267(e) and 423.2267(e)
- Are available to enrollees on a standing basis in any non-English languages that are the primary language of at least 5% of the enrollees in a plan benefit package services area. This includes a total of forty-seven (47) unique materials. The languages meeting the 5% threshold are available for each U.S. county in the HPMS memorandum via the HPMS marketing review module.
- Applies to both non-English languages and alternative formats (i.e. Spanish Braille).
- Must provide materials in the requested format from the time that they learn of enrollees need until they unenroll or request a different format
- applies to Individualized Care Plans (ICPs) for SNP enrollees only
- How much is the CMS estimating this will cost plans? Approximately $15,000 for plans to establish a process for handling standard requests. It also assumes 200 hours of work from a business operations specialist. The CMS did not estimate the cost associated with the actual translation of documents as they assumed plans’ existing staff or vendor relationships would be able to cover this work.
translate materials into the Medicare Translation Standard Plus Additional Medicaid Languages
Currently, 1.8 million dually eligible enrollees speak a language other than English at home or do not speak English fluently. The CMS is implementing changes to help ease the extra burden for Americans who already must navigate a complex health system. This is why FIDE SNPs, HIDE SNPs, and AIP customers will be required to translate materials into the Medicare translation standard plus additional Medicaid languages.
- The regulation expands existing translation requirements outlined at 422.2267(a)(2) and 423.2267(a)(2) to additionally require FIDE SNPs, HIDE SNPs, and AIPs [defined at § 422.56], to translate all Medicare materials listed at 422.2267(e) and 423.2267(e) into any languages required by the Medicaid translation standards outlined in capitated managed care contracts.
- This would include a total of forty-seven (47) unique materials.
- The languages would include any non-English languages that are the primary language of at least 5% of the enrollees in a plan benefit package services area as well as prevalent non-English languages in the service area as defined by states in the plan’s capitated managed care contracts.
- The CMS expects the Medicaid translation requirements to be the regulatory standard, but states may impose higher standards, so they recommend referring to the managed care contracts.
- Member ID cards are excluded from this requirement.
- The CMS estimates a cost of $28,500 for the translation of one set of the 47 required materials into one additional language. One additional language is the anticipated burden for most plans. In CY 2023, only 16 MA plans require the translation of materials into Chinese, and only 19 MA and PDPs require translation into other Asian languages.
new health equity requirements
Health Equity has been a top priority of both the Biden-Harris Administration and CMS. Many of the requirements from this final rule are written to promote cohesion across other CMS policies and advance Health Equity for all Americans. The four key provisions include:
- Clarify the broad application of our policy that MA services be provided in a culturally competent manner.3
- Require each provider’s cultural and linguistic capabilities to be included in all MA provider directories. 3
- Require MA organizations to develop and maintain procedures to identify and offer digital health education to enrollees with low digital health literacy . . . 3
- Require MA organizations to incorporate one or more activities into their overall QI program that reduce disparities in health and health care among their enrollees
ensuring equitable access to Medicare Advantage (MA) services (§ 422.112)
To ensure a more inclusive nature of protections, the CMS introduced two key language changes:
- Change of paragraph heading from ‘Cultural Considerations’ to ‘Ensuring Equitable Access to Medicare Advantage (MA) Services’
- Change language found at at § 422.112(a), to replace the phrase “those with limited English proficiency or reading skills, and diverse cultural and ethnic backgrounds” with additional paragraphs outlining a broader and more clearly defined populations:
- people with limited English proficiency or reading skills
- people of ethnic, cultural, racial, or religious minorities
- people with disabilities
- people who identify as lesbian, gay, bisexual, or other diverse sexual orientations
- people who identify as transgender, nonbinary, and other diverse gender identities, or people who were born intersex
- people who live in rural areas and other areas with high levels of deprivation
- people otherwise adversely affected by persistent poverty or inequality
The CMS states this list is non-exhaustive and is meant to ensure that MA organizations are providing all enrollees accommodations to equitably access services, without exception.
Medicare Advantage (MA) Provider Directories (§ 422.111)
The current provider directory model encourages organizations to:
- Identify non-English languages spoken by each provider
- Include any accessibility restrictions for enrollees with physical disabilities
However, these recommendations are presently sub-regulatory guidance and are not mandated by the CMS. The provision codifies both ‘best practices’ into required data elements of the provider directory. The following was added at § 422.111(b)(3)(i): “…each provider’s cultural and linguistic capabilities, including languages (including American Sign Language) offered by the provider or a skilled medical interpreter at the provider’s office.” This change mirrors the requirements that already exist for Medicaid-managed care plans.
digital health education for Medicare Advantage (MA) enrollees using Telehealth (§ 422.100)
The demand for Telehealth / Digital Health services has highlighted barriers to accessing digital health resources. This challenge is amplified for populations that already experience health disparities and effective utilization of these services requires high digital health literacy,
The CMS is codifying requirements for MA HMOs, PPOs, HMO-POSs, and SNPs to develop and maintain procedures to identify and offer digital health education resources to enrollees, so they have better access to digital health services.
- The requirement was added at § 422.112(b) and states MA organizations must “ensure continuity of care and integration of services through arrangements with contracted providers”
- CMS recommends plans to develop digital health literacy screening and education programs to meet this requirement but suggests that access to these programs poses no technology system barriers
Plans have high-level discretion and autonomy in the policies and procedures as well as the screening and education programs developed. This requirement should be viewed as a first step to ”…assess the landscape of health equity in telehealth…”
quality improvement program (§ 422.152)
The CMS is utilizing existing quality improvement requirements outlined in § 422.152 to support the strategic plan for health equity. The provision is broad and requires MA organizations to incorporate one or more activities into their overall QI program that reduce disparities in health and healthcare among their enrollees. While CMS offers no direct guidance on what organizations must do, they offer a few examples that would qualify as meeting this requirement:
- improving communication
- developing and using culturally appropriate materials
- community outreach
- other similar activities
recommendations based on Final Rule
- Prepare for translation requirements – preemptively begin translation of required documents outlined at 422.2267(e) and 423.2267(e) into Spanish
- Build engagement strategy – identify FIDE SNPs, HIDE SNPs, and AIP customers to help segment applicability of provisions, outline anticipated cost model / ROI calculation for Customers, attempt to access HPMS data via existing customer relationships
- Explore collaboration opportunities – New Health Equity requirements will require both technology and translation expertise – work with CQ fluency today to collaborate with your tech teams and vendors to help coordinate your customized solution for language compliance
The right solution for you will not be a “one size fits all” program. The team at CQ fluency have aligned human capital, technologies, and processes to ensure overall quality/compliance and have earned the trust of organizations in your industry. What makes CQ fluency different is that we focus on healthcare/ Medicare Advantage Plans to have a deep understanding of your industry. However, we still take the time to understand your specific challenges. Our nimble, collaborative culture allows us to apply experiences from across our customers to ensure we properly address your specific organizational needs for compliance.
Ready for a complimentary consultation? Contact us to know how we can help.